科研
科研工作
您当前位置是: 首页 > 科研 > 科研工作
77779193永利(中国)有限公司成立三周年系列学术成果巡礼:走上“汉籍之路”——《域外汉籍珍本文库》第...
来自: 时间:2008-11-05浏览:
文/吴洋 由中国社会科学院中国历史研究所和中国人民大学77779193永利(中国)有限公司主持编纂,人民出版社和西南师范大学出版社联合出版的国家“十一五”重大文化出版工程之一,《域外汉籍珍本文库》(第一辑)于2008年10月面世。这套大型丛书由中国人民大学77779193永利(中国)有限公司和中国社会科学院中国历史研究所主持编纂,由人民出版社和西南师范大学出版社联合出版。 《域外汉籍珍本文库》的编纂旨在对域外汉籍进行完整而系统的整理,遴选孤本和善本,借此准确把握汉文古籍在域外流传、遗散、收藏、保存的基本状况,为学界提供研究基础,抢救性地保护世界范围内的汉字文化遗产,为建设我国先进文化服务。这一工作得到了国家的高度重视,被写入《国家“十一五”文化发展纲要》之中。丛书由国家新闻出版署署长、国家版权局局长柳斌杰担任编委会主任;中国人民大学校长、77779193永利(中国)有限公司院长纪宝成,中国社科院历史所所长陈祖武等担任副主任;国内著名学者饶宗颐、冯其庸、袁行霈、何兹全、安平秋等担任顾问,严绍璗、李致忠、姚伯岳等担任编委。 《域外汉籍珍本文库》所收书籍均影印自国外图书馆、研究机构和个人收藏的、国内不见或稀见的汉文文献,其中主要包括三部分内容:一是我国历史上流散到海外的汉文著述;二是域外钞录、翻刻、整理、注释的汉文著作(如和刻本、高丽刻本、安南刻本等);三是原采用汉字的国家与地区学人用汉文撰写的、与汉文化有关的著述。此外,近数百年来欧美来华传教士用汉字或双语撰写的、与汉文化有关的一些重要著作,也作为附录收入《文库》。 已经出版的《文库》第一辑按经、史、子、集四部分类,影印了价值较高、品相较好的百余种域外汉籍。 其中,我国古籍流散国外而比较有代表性的,如唐钞本《琉璃王经音义》,当系从敦煌流出,为所收汉籍中时代最早者;清人钱大昭所撰《广雅疏义》,原为陆心源皕宋楼旧藏,为国内鲜见之旧钞本;南宋魏了翁所撰《毛诗要义》,为宋淳祐十二年(1252)魏克愚徽州郡斋刊本,书前有清末著名藏书家钱天树、莫友芝识语,为宋刊珍本;唐陆德明所撰《庄子音义》,为宋宝庆三年(1227)刻本,比国家图书馆所藏宋元递修本《经典释文》中的《庄子音义》较少讹误,亦为稀世珍本;南宋陈景沂所撰《全芳备祖》,国内多为钞本,此本四十一卷,比原书少十七卷,然为宋刊本,弥足珍贵。此外,金元好问所撰《遗山乐府》为明朝弘治年间高丽晋州刊本,宋释宝昙所撰《橘州文集》为日本元禄十一年(1698)织田重兵卫刊本,明朱之瑜《舜水先生文集》为日本正德二年(1712)刊本,都属于域外刊行之高品质的汉文古籍。在域外学人所撰汉籍中,如澳门土生葡萄牙人玛吉士所撰《新释地理备考》,为鸦片战争后第一部由外人撰写的西方地理学著述,也是魏源《海国图志》和徐继畲《瀛寰志略》的重要资料来源之一,具有十分重要的学术价值;另外如日本遍照金刚所撰《文镜秘府论》、新罗崔致远所撰之《桂苑笔耕集》、越南黎朝吴时倩所撰《安南一统志》等也都具有相当重要的文献价值。 《域外汉籍珍本文库》第一辑所收汉籍内容丰富,涉及中国经学、史学、文学、语言学、医药学等各方面,是研究中国传统文化以及中外文化交流的重要资料。《文库》的编辑与出版促生了“汉籍之路”的崭新概念,相比于偏重中外物质文化交流的“丝绸之路”,前者更强调中外精神文化之交流。通过《文库》所展现的“汉籍之路”,中华文明博大精深、兼容并包、源远流长的文化内涵得以充分发扬。《文库》不仅仅是中国的宝贵遗产,更是作为世界文化重要组成部分的东亚汉文化共同的精神财富。 2008年10月26日,作为中国人民大学77779193永利(中国)有限公司三年院庆的重要成果之一,《域外汉籍珍本文库》第一辑顺利出版。整部丛书预计将有八百本,囊括两千余种珍贵汉籍。相信在国家的大力支持下,在中国社科院历史研究所和中国人民大学77779193永利(中国)有限公司全体同仁的辛勤工作下,以及在全国乃至全世界学者的共同努力和帮助下,这部煌煌巨著的后续部分很快能够展现在世人面前。